O Servir
"O tipo de sociedade em que vivemos faz com que tenhamos uma relação muito ruim com a tradição feminina, no sentido de pensar 'vou fazer diferente, não vou ficar limitada à vida doméstica', como se isso fosse um horror. E não é. Se prestarmos atenção veremos que esse é um espaço de criatividade. Existem várias coisas que podemos realizar para sermos felizes, como comer, alimentar os outros e dividir o pão com quem queremos e gostamos. Precisamos reaprender a comer devagar, a desfrutar um prato de comida com as amigas, a enxergar a casa como um lugar aconchegante. Temos que reservar mais tempo para o afeto junto à família e aos amigos. E, assim, saborear momentos em que podemos conversar de verdade." Carla Cristina Garcia, mestre e doutora em Ciências Sociais pela PUC-SP, autora do livro Hambre del Alma
Sou muito suspeita para falar deste assunto porque sou absolutamente apaixonada por tudo que se relaciona ao feminino. Amo uma frescurinha, um hortelã na água, um pedacinho de maçã, delicadamente cortado, junto a um sanduichinho, para limpar o paladar. Amo um lacinho, uma toalhinha de lavabo com cheirinho de lavanda, então já viu...
Há quinze anos faço uma prática intitulada A Arte do Servir. Confesso que em princípio não foi muito fácil para meus padrões ocidentais, visto que é desenvolvida dentro de uma filosofia oriental., onde tudo é feito com atenção, devoção, altruísmo (pensando no bem estar do próximo). Desde esfregar um pano de chão até servir um jantar a francesa.
E dentro desta cultura acredita-se que o ato deste servir pode e deve tornar-se Arte e tem mais. Acredita-se que a Arte salva, então praticando o servir é possível salvar-se. Mas salvar de quê? Depende, em meu caso, tinha profunda depressão (grau 8, de suicida). Pelo jeito salvou porque estou aqui, depois de quinze anos. O esforço do praticante em transformar o ato em Arte, salva e salva mesmo.
Depois de todos esses anos, decidi dividir minha história, minhas aventuras neste Admirável Mundo Novo, o Encantado mundo do Servir.
Tenho visto muitas mulheres sofrendo de depressão e muitas reclamando de serem mulheres!!! Outro dia mesmo ouvi uma moça dizendo que na próxima quer vir como homem, como é ruim ser mulher.
Não posso entender essa revoltada toda. Nossas ancestrais fizeram tantas conquistas importantes e agora que estamos aqui podendo desfrutar começamos a reclamar, lamuriar...
Eu amo ser mulher, gosto de tudo que se relaciona ao feminino e não troco esta vida por nada.
Abaixo algumas delicadezas praticadas no servir...
Olha que delícia, waffer em formato de flor.
Apenas um suco com bolo e frutas. Mas que pode ser um momento paradisíaco.
Tive um diretor, numa empresa onde trabalhei, que fazia questão que eu servisse suas visitas ilustres: o presidente de uma importante indústria automobilística, o advogado de um mega empresário norte americano. Esse diretor nasceu em um castelo, no norte da Itália. Foi criado com mordomos de luvas brancas e tem título de nobreza na Itália, então ele sabe apreciar a Arte do Servir.
Não há nada de sofisticado aqui: apenas louças brancas e talheres, mas quem não gostaria de tomar um chá com bolo numa mesa dessas?
E servir é preparar também...
Agora que me empolguei vou postar toda semana um pouquinho dos meus quinze anos, afinal agora sou uma debutante do Servir, quem sabe vira um livro de memórias...
Para fechar bem, ouçam esta bela canção: Le Festin por Camille
Letra e Tradução
O Banquete | |
Les rêves des amoureux sont comme le bon vin | Os sonhos dos amantes são como um bom vinho |
Ils donnent de la joie ou bien du chagrin | Eles trazem alegria e também desgosto |
Affaibli par la faim je suis malheureux | Enfraquecido pela fome, estou infeliz |
Volant en chemin tout ce que je peux | Roubando, em meu caminho, tudo que posso |
Car rien n'est gratuit dans la vie | Porque nada na vida é de graça |
L'espoir est un plat bien trop vite consommé | A esperança é um prato muito rápido de se consumir |
À sauter les repas je suis habitué | Estou acostumado a pular refeições |
Un voleur, solitaire, et triste à nourrir | Um ladrão, solitário, é triste a morrer |
À nous, je suis amer, je veux réussir | Para nós, sou amargo, quero ter sucesso |
Car rien n'est gratuit dans la vie | Porque nada na vida é de graça |
Jamais on ne me dira | Nunca irão me dizer |
Que la course aux étoiles, ça n'est pas pour moi | Que o caminho para as estrelas, que isso não é para mim |
Laissez-moi vous émerveiller, et prendre mon envol | Deixe-me encantar você, e pegar meu vôo |
Nous allons enfin nous réga... ler | Vamos finalmente nos deliciar |
La fête va enfin commencer | A festa vai finalmente começar |
Et sortez les bouteilles, finis les ennuis | Levem as garrafas, acabam-se os aborrecimentos |
Je dresse la table, de ma nouvelle vie | Ponho a mesa, amanhã é uma nova vida |
Je suis heureux à l'idée de ce nouveau destin | Estou feliz com a idéia deste novo destino |
Une vie à me cacher, et puis libre enfin | Uma vida às escondidas, e sou finalmente livre |
Le festin est sur mon chemin | O banquete está no meu caminho |
Une vie à me cacher et puis libre enfin | Uma vida às escondidas, e sou finalmente livre |
Le festin est sur mon chemin | O banquete está no meu caminho |
Comentários